更多的时候,翻译质量,翻译责任,交付时间,稿费的支付,翻译内容保密都是通过双方的合同详细约定的,而不是这样的“押金”方式,在我看来,这里的“保证金”是翻译公司为了促进兼职-1/按时保质交付而用来约束翻译人员的;这是我第一次在业内听说这种做法(我做了5年专职翻译,翻译400万字的经验 ),你是在找相关的小语种翻译口译还是想兼职小语种翻译。
我还和优秀的翻译一起工作。他们对质量要求很高,但基本上不会扣钱。你可以找他们要校对的修改版,他们会提供的。我去过友谊,估计能做这么多的应该有五六十人。他们当然不会作弊。一般翻译公司多为夫妻店,其规模还是有其成功因素的。如果你付钱,他们以前是每个月付,后来改成每隔一个月。
你是在找相关的小语种翻译口译还是想兼职小语种翻译?如果是后者,目前主要通过两个渠道:1。与翻译公司合作,但一般是编外兼职,基本都是做“脏活”“累活”,价格不会太高,好的订单内部消化,但胜在稳定和长远;2.找一些翻译的平台合作,门槛比较低,接单比较灵活自由。但由于需求频率较低,订单相对较少,竞争相对激烈。比如Hitranslator的翻译 order,会出现3~4人同时报名抢单的情况。主要看你侧重哪个方面。当然,两者都不是绝对的。你可以去试一试,选择适合自己的。
3、网上 兼职笔译 兼职问题,求高人指点在我看来,这里的“保证金”是翻译公司为了促进兼职-1/按时保质交付而用来约束翻译人员的;这是我第一次在业内听说这种做法(我做了5年专职翻译,翻译400万字的经验 )。我不敢说一定是骗子,可能有它的合理性,毕竟有些翻译工作人员因为自身素质和水平问题放了我鸽子。更多的时候,翻译质量,翻译责任,交付时间,稿费的支付,翻译内容保密都是通过双方的合同详细约定的,而不是这样的“押金”方式,建议你去网上搜一下这家公司翻译叫“上海博文”的信息和口碑。网上也有骗子打着其他公司的名义诈骗诽谤他人名誉,一定要小心!正规公司一般都有自己的企业邮箱和网站,官网上列出的联系方式(QQ、微信、手机号等,)更可信;如果是熟人或者业内同行介绍的话,翻译公司一般比较靠谱,这些公司大多都经受住了时间的考验。
文章TAG:成都兼职翻译 兼职 翻译 保证金 约束 成都